sunnuntai 2. toukokuuta 2010

Murteista ja sivistyssanoista

Facebookista:

Kielletyt sanat ja sanonnat
Tälle listalle lisättyjen sanojen ja sanontojen käyttö on täten kielletty universumin säännöissä (§3.2) niiden ihmiskunnan psyykeä rappeuttavien vaikutuksiensa vuoksi.

Matias Huhtilainen

Matias Huhtilainen
De facto- ja de jure -termien käyttäminen. Jos tunnistit itsesi tästä, hyppää katuun ♥


Mikko Ellilä
Mikko Ellilä
Nehän ovat ihan järkeviä termejä, mutta valitettavasti niitä käytetään usein väärin.


Jaakko Vähälä
Jaakko Vähälä
quod erat demonstrandum = kaikki akateemiset saivartelijat vois vaikka kusaista muuntajaan


Mikko Ellilä
Mikko Ellilä
Sivistyssanojen väärinkäytöstä huomauttaminen ei ole saivartelua. Junttien, jotka eivät osaa sivistyssanoja, ei pitäisi yrittää käyttää niitä. Termiä de facto käytetään virheellisesti merkityksessä "ihan oikeasti" tai "ihan varmasti", vaikka de facto tarkoittaa "tosiasiallisesti", "käytännössä" vastakohtana käsitteelle de jure, "lain mukaan", "laillisesti".

Matias Huhtilainen
Matias Huhtilainen
Mikko Ellilän huomautus kyseisten termien väärinkäytöstä oli mielestäni täysin relevantti.

Tosin minusta termejä de facto ja de jure ei pitäisi käyttää silloinkaan, kun puhuja ymmärtää niiden merkityksen. Se osoittaa ajattelemattomuutta keskustelukumppania kohtaan. Akateemisista ihmisistäkin vain ehkä neljä kymmenestä tietää, mitä tarkoittavat termit de facto ja de jure.

Mikko Ellilä
Mikko Ellilä
Tuota en usko, koska minä olen tiennyt nuo termit jo 10-vuotiaasta asti. Tosin vanhempani ovat juristeja, mikä saattaa vaikuttaa asiaan.

Matias Huhtilainen
Matias Huhtilainen
Hienoa. Minä vasta 15-vuotiaasta. Se, että me tiedämme, mitä kyseiset termit tarkoittavat, ei kuitenkaan poista sitä tosiasiaa, että vain harva kykenee kertomaan, mitä de jure ja de facto tarkoittavat. Näin ollen kyseisten termien viljely omassa puheessaan on moukkamaista käytöstä.


Mikko Ellilä
Mikko Ellilä
Kyllä minun mielestäni voidaan olettaa, että nuo termit kuuluvat kaikkien lukion käyneiden sanavarastoon. On kuitenkin parempi olla käyttämättä niitä kuin käyttää niitä väärin.



Julia Watanen
Julia Watanen
Jos kerran puhutaan suomea, niin voi sitten sanoa "tosiasiallisesti" tai "laillisesti". Vastaavat suomenkieliset sanat kun eivät lauseen kestoa merkittävästi pidennä.

Mikko Ellilä
Mikko Ellilä
Sivistyssanat ovat yleensä lyhyitä, ytimekkäitä, hyvin täsmällisiä ilmaisuja, joiden merkitys on paljon selkeämpi kuin vastaavien tavallisten sanojen. Siksi sivistyssanojen käyttäminen ei yleensä suinkaan ole turhaa.

Esim. "kylmän sodan aikana Itä-Euroopan maat olivat de jure itsenäisiä valtioita, mutta de facto Neuvostoliiton vasalleja" on hyvin täsmällinen, yksiselitteinen ilmaisu, kun taas "Itä-Euroopan maat olivat laillisesti itsenäisiä valtioita/lain mukaan itsenäisiä valtioita" kuulostaa epäselvältä; siitä herää heti kysymys, että minkä lain mukaan, miten niin laillisesti jne.


Matias Huhtilainen
Matias Huhtilainen
Ellilä: mainitsit, että molemmat vanhempasi ovat juristeja. Oletko sukua edesmenneelle rikosoikeuden professori Reino Ellilälle?

Mikko Ellilä
Mikko Ellilä
Reino Ellilä oli isoisäni veli eli isosetäni. Hänen veljensä eli isoisäni Tauno Ellilä oli prosessioikeuden professori. Isänikin on oikeustieteen tohtori ja äitini oikeustieteen kandidaatti. Perheessämme käytetään silloin tällöin juridisia termejä arkisessa ruokapöytä-/kahvipöytäkeskustelussakin, joten minulla saattaa olla epärealistinen käsitys juridisten termien yleisestä tunnettuudesta laajan yleisön keskuudessa.

Sanon tämän siis itsekritiikkinä; minulla on usein tapana luulla yleisesti tunnetuiksi sellaisia termejä, jotka monien mielestä ovat jonkin alan erityissanastoa.


Matias Huhtilainen
Matias Huhtilainen
Aivan. Sanavaraston kehityksen lisäksi myös lapsen käyttämät murteelliset ilmaisut ovat mielestäni peruja lapsuudenkodista. Esimerkiksi minä olen Pohjois-Karjalasta, mutten osaa puhua "omalla murteellani", koska kodissani käytettiin yleissuomea (puhekieltä).

Julia Watanen
Julia Watanen
Itse käytän savoa tahallani, jargoniin tulee joskus sorruttua väärässä seurassa. Arvostan kyllä, jos ihminen pyytää suomentamaan. Pitää uskaltaa sanoa, jos ei ymmärrä. Pitäsiköhän sana jargon itsessään myös kieltää?

Matias Huhtilainen
Matias Huhtilainen
Pitää. Lisäksi kyseistä sanaa käyttävät pitäisi taluttaa montun reunalle :)


Mikko Ellilä
Mikko Ellilä
En vastusta murteita siksi, että en ymmärtäisi murresanoja. Pidän vain murteita täysin turhina. On vastenmielistä jaotella suomalaisia erilaisiin kuppikuntiin, kuten savolaisiin, karjalaisiin, turkulaisiin, helsinkiläisiin, hämäläisiin, pohjalaisiin jne. On paljon ystävällisempää ja isänmaallisempaa lähteä siitä, että me kaikki suomalaiset olemme samassa veneessä. Kirjakieli eli yleiskieli on kaikkien suomalaisten yhteinen kieli. On turhaa ja suorastaan aggressiivista korostaa alueellisia murre-eroja.


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti